No se encontró una traducción exacta para "من نواحٍ عديدة"

Traducir Español Árabe من نواحٍ عديدة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Quería aceptar por muchas razones.
    من نواحي عديدة، أردتُ أن أقبل
  • Fue en muchos aspectos monstruo fuerte.
    إنه من نواح عديدة عينه قويه
  • La nueva Ley es neutral en materia de género y en muchos aspectos es una continuación de la legislación actual.
    والقانون الجديد هو قانون محايد بالنسبة للجنسين ويُعتبر، من نواح عديدة، استمرارا للتشريع المطبَّق حاليا.
  • Un diálogo entre civilizaciones no es sólo una respuesta necesaria al terrorismo sino, de muchas formas, su némesis.
    فالحوار بين الحضارات ليس فقط ردا ضروريا على الإرهاب - بل هو من نواح عديدة خصمه اللدود.
  • El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
    إن الوثيقة المعروضة علينا تغطي فترة حافلة بالصعوبات من نواح عديدة.
  • De muchas formas —mucho más que en el pasado— los civiles constituyen la mayor parte de las víctimas.
    ويشكل المدنيون من نواح عديدة وبدرجة أكثر مما كان الحال في الماضي معظم الضحايا.
  • El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en el mundo depende en gran medida de la estabilidad en los planos regional y subregional.
    إن حفظ السلم والأمن الدوليين على الصعيد العالمي يعتمد من نواح عديدة على الاستقرار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
  • La NEPAD ha pasado a ser, de muchas formas, el mecanismo fundamental mediante el cual las instituciones financieras internacionales y los asociados para el desarrollo están tratando de lograr la participación de África.
    والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أصبحت، من نواح عديدة، الآلية الأساسية التي تسعى من خلالها المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والشركاء الإنمائيون إلى التعامل مع أفريقيا.
  • De muchas formas, la NEPAD transmite el mensaje de que los países en desarrollo no tienen otra alternativa que la de aplicar sus propias estrategias nacionales de desarrollo.
    إن الشراكة الجديدة، من نواح عديدة، تبلغ البلدان النامية الرسالة التي تنبهها إلى أنه ليس أمامها من خيار سوى اعتماد وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الخاصة.
  • En muchos aspectos, esa decisión constituyó la culminación de los sueños de mucho tiempo y el cumplimiento del compromiso hecho a lo largo de años de lucha prolongada y de negociaciones que llevaron al Acuerdo de Paz de Bougainville.
    وكان ذلك القرار، من نواح عديدة، الذروة لأحلام قديمة والتزام تم تحقيقها عبر سنوات من النضال والمفاوضات الطويلة التي أفضت إلى إبرام اتفاق بوغانفيل للسلام.